USD488.68
EUR549.03
RUB7.21
  •  Երևան 
    ... °C
  •  Գյումրի 
    ... °C
  •  Աբովյան 
    ... °C
Mariam Merabova in Armenia
 
  • Իրավիճակ է փոխվել նաև Մնջախաղի թատրոնի համար

    Իրավիճակ է փոխվել նաև Մնջախաղի թատրոնի համար

    13.11.2018| 02:17
    Դարձյալ օրակարգում է հայտնվել Մնջախաղի թատրոնի սեփական տարածք չունենալու հարցը: 20 տարվա պայքարից հետո, ի վերջո, որոշվել էր լուծել խնդիրը` Գրապալատի շենքը հատկացնելով թատրոնին: Այս տարի ապրիլին պետք է կայանար տարածքի շինարարության մրցույթը, ինչը հետաձգվել է քաղաքական հայտնի իրադարձությունների պատճառով:
  • Գոյ թատրոնում պրեմիերա է՝ «…Սերեր». (լուսանկարներ)

    Գոյ թատրոնում պրեմիերա է՝ «…Սերեր». (լուսանկարներ)

    09.11.2018| 17:44
    Կնոջ ու տղամարդու հարաբերությունների, սիրո ու դավաճան մասին թեև բազմաթիվ ներկայացումներ են եղել, բայց բոլոր ժամանակներում այն շարունակում է ամենապահանջված թեմաներից մեկը լինել:
  • Ազնավուրը՝ ամեն ինչի մասին

    Ազնավուրը՝ ամեն ինչի մասին

    09.11.2018| 02:57
    Ռուսները ինքնավստահ են լեզվի հարցում, ամենուր և միշտ խոսում են ռուսերեն: Բոլոր հայերը չէ, որ խոսում են հայերեն: Ամերիկայում նրանք համարյա մոռացել են իրենց լեզուն:
  • «Ես կամ, քանի դեռ հետաքրքիր եմ և կհեռանամ այն ժամանակ, երբ էլ հետաքրքիր չլինեմ մարդկանց»

    «Ես կամ, քանի դեռ հետաքրքիր եմ և կհեռանամ այն ժամանակ, երբ էլ հետաքրքիր չլինեմ մարդկանց»

    09.11.2018| 02:50
    Մարդը ժամանակին ու տարածությանը թողնում է այն, ինչի հետ կապվում են իր անունն ու ստեղծագործությունը, որոնք էլ նրա անունը դարձնում են հիացմունքի խորհրդանիշ: Այդպիսին է ՀՀ ժողովրդական արտիստ Ռաֆայել Քոթանջյանը, որի 76-ամյակը լրացավ այս տարի:
  • «Իմացի՛ր, որ դու ազատ  ես, և միայն քո ներքին ընտրությունն է ամեն ինչ որոշում»

    «Իմացի՛ր, որ դու ազատ ես, և միայն քո ներքին ընտրությունն է ամեն ինչ որոշում»

    09.11.2018| 02:23
    ՆԱԻՐԱ ՀԱՐՈՒԹՅՈՒՆՅԱՆԸ ամերիկացի գրող Ռիչարդ Բախի «Ջոնաթան Լիվինգսթոն Ճայը» վիպակի թարգմանիչն է: Վիպակն առաջին անգամ հայերեն է հրատարակվել 1980-ականների սկզբին՝ «Գարուն» ամսագրում (ռուսերենից Վահե Հովհաննիսյանի թարգմանությամբ)՝ սիրով ու մեծ հետաքրքրությամբ ընդունվելով խորհրդային իրականության ֆոնին:
  • Ջոն Գրինի նուրբ, խոհեմ և խոստումնալից վեպը

    Ջոն Գրինի նուրբ, խոհեմ և խոստումնալից վեպը

    09.11.2018| 02:19
    «Էդիթ պրինտ» հրատարակչությունը ընթերցողին է ներկայացնում ամերիկացի գրող Ջոն Գրինի «Անվերջ կրիաներ» վեպը՝ Լիա Ասատրյանի թարգմանությամբ:
  • «Գրեթե ամեն օր ստանում ենք բոթ, որ հերթական գրադարանն է փակվել»

    «Գրեթե ամեն օր ստանում ենք բոթ, որ հերթական գրադարանն է փակվել»

    06.11.2018| 01:13
    Գրադարանային ոլորտում առկա խնդիրների մասին «Իրատեսը» զրուցել է մշակույթի նախարարի տեղակալի պաշտոնակատար ՎԱՀԵ ԲՈՒԴՈՒՄՅԱՆԻ հետ:
  • «Երջանկությունը մարդու հոգու կարևորագույն իրավունքն է»

    «Երջանկությունը մարդու հոգու կարևորագույն իրավունքն է»

    02.11.2018| 02:37
    Ամերիկաբնակ բանաստեղծ, էսսեիստ, բժիշկ-հոգեբան ՍՈՆԱ ՎԱՆԸ Չինաստանի Ռոնջբիան քաղաքում մասնակցել է «Գոտի և աշխարհ» պոեզիայի միջազգային փառատոնին, որի ժամանակ նրան այդ քաղաքի պատվավոր քաղաքացու կոչում է շնորհվել: Լրագրողների հետ հանդիպմանը Սոնա Վանն ասաց, որ խորհրդանշական չէր պատվավոր քաղաքացու կոչումը, հենց հաջորդ օրն իրեն հրավիրել են քաղաքապետարան՝ ժողովի:
  • «Ես սիրում եմ Հայաստանը, ես շնորհակալ եմ հայ ժողովրդին, բայց ոչ վերևներին»

    «Ես սիրում եմ Հայաստանը, ես շնորհակալ եմ հայ ժողովրդին, բայց ոչ վերևներին»

    02.11.2018| 02:32
    2004 թվականի դեկտեմբերի 5-ին եթեր հեռարձակվեց իմ «Օթյակ» հեղինակային ծրագրի հերթական հաղորդումը։ Այն նվիրված էր տաղանդավոր էստրադային երգչուհի Լոլա Խոմյանցին։ Հաղորդումը մեծ հաջողություն ունեցավ։ Բնակարանային հեռախոսիս զանգերը չէին լռում. ինձ շնորհավորում էին։ Ես էլ զանգահարեցի Լոլային, շնորհավորեցի։ Նա ասաց, որ իրեն էլ են շատ զանգահարում։ Շատ ուրախ էր, հուզված, ոգևորված...
  • «Վախճանից էլ պարզ»

    «Վախճանից էլ պարզ»

    02.11.2018| 02:03
    Աղվան Վարդանյանի և Արքմենիկ Նիկողոսյանի խմբագրությամբ «Անտարես» հրատարակչությունը լույս է ընծայել մեր ժամանակների լավագույն բանաստեղծներից մեկի՝ Հրաչյա Սարուխանի (1947-2016) «Վախճանից էլ պարզ» ժողովածուն: