Ավարտվել է Ռուսական կայսրության, իսկ հետո՝ Խորհրդային Միության, ապա նաև՝ Ռուսաստանի Դաշնության վերջին 300-350 տարիների պատմությունը Հյուսիսային Կովկասում, Անդրկովկասում և Կենտրոնական Ասիայում՝ ասել է Մերձավոր Արևելքի ռուսական ինստիտուտի նախագահ Եվգենի Սատանովսկին։ «Այսօր մենք Արևմուտքի հետ մեծ պատերազմի կիզակետում ենք, որտեղ հարցի գինը ոչ թե այս կամ այն ռազմաբազան է՝ այս կամ այն պատմական տարածաշրջանում, այլ Ռուսաստանի գոյությունն է, գուցե և՝ ողջ աշխարհի գոյությունը»,- նշել է նա։                
 

Անահիտ Թոփչյանի «Մարաթոնի» «վազքը»

Անահիտ Թոփչյանի «Մարաթոնի» «վազքը»
12.09.2014 | 12:18

Փարիզում լույս տեսնող «Լե նուվել դ’Արմենի» հանդեսը հայտնում է, որ Փարիզի «Տեատր դը Գուվեռնայ» թատրոնի բեմում, այս տարվա հոկտեմբեր-նոյեմբեր ամիսներին, խաղացվելու է «Մարաթոն» ներկայացումը՝ ըստ ԱՆԱՀԻՏ ԹՈՓՉՅԱՆԻ համանուն պատմվածքի:

Ճանաչված դերասանուհու և արդեն նույնքան ճանաչում գտած արձակագրի այս գործը, կարելի է ասել, բախտավոր եղավ: Հայերեն և ռուսերեն մամուլում և ժողովածուներում բազմիցս տպագրվելուց հետո, թարգմանվեց ֆրանսերեն և լույս տեսավ բելգիական «Լիեզոն» գրական հանդեսում, այնուհետև թարգմանվեց հունարեն և տպագրվեց Հունաստանի մշակույթի նախարարության «Մանդրագորա» ամսագրում: Ի դեպ, այդ հրապարակումից հետո, 2005-ին հեղինակը հրավիրվեց Հունաստան: Իսկ մի քանի տարի անց, ըստ այս պատմվածքի, ներկայացում բեմադրվեց Փարիզի Դարիուս Միյոյի անվան թատրոնում: Բեմադրիչն էր Նինա Դիվը, իսկ դերակատարները՝ Սոլանժ Միյոն և Վիլյամ Ամբերը: Այդ ներկայացումից հետո մասնավորապես գրվեց, որ «Անահիտ Թոփչյանի տեքստը հարազատ է Բեկետի և Իոնեսկոյի աբսուրդի թատրոնին»:
Առաջին ներկայացման հաջողությամբ ոգևորված, բեմադրիչը խնդրեց Անահիտին հարստացնել և ընդարձակել տեքստը: Այսպիսով, ավելացվեցին նոր տեսարաններ, սրամիտ, աբսուրդով ու սև հումորով լի երկխոսություններ: «Ներկայացումը մի դիալոգ-բանավեճ է երկու պերսոնաժների միջև, ովքեր իրենց կյանքն անցնում են վազքով: Մեկը՝ համոզված, մյուսը՝ ստիպված: Մի՞թե սա է մեր կյանքը, սա վա՞զք է, թե՞ գուցե հաճույք… Այդ երկու գործող անձինք մեզ հիշեցնում են Ֆելլինիի ֆիլմերը: Նրանց խոսքերը, նրանց շարժումները չափազանց խորհրդանշական են: Դա աբսուրդի թատրոնի, տրագիկոմիկ կլոունադայի մի խառնուրդ է, որ ստեղծում է արցունքախառն ծիծաղ», - գրում է հանդեսը:
Նինա Դիվն այս երկրորդ ներկայացման համար հրավիրել է դերասանական նոր զույգ՝ Ժիլ Գելբլյում և Ֆիլիպ Կոլո: Ի տարբերություն նախորդ ներկայացման՝ երկուսն էլ տղամարդ:
Հանդեսը նշում է նաև, որ սա առաջին դեպքն է, երբ հայաստանցի հեղինակի գործը բեմադրվում է փարիզյան բեմում: Ի դեպ, երկու տարբեր թատրոններում:

Դիտվել է՝ 1031

Մեկնաբանություններ