Ռուսաստանին և Հայաստանին կապում են առանձնահատուկ հարաբերություններ՝ հայտարարել է ՌԴ ԱԳՆ պաշտոնական ներկայացուցիչ Մարիա Զախարովան։ Նրա խոսքով՝ Մոսկվան Հայաստանը դիտարկում է ոչ միայն որպես ինքնիշխան պետություն, այլև որպես մի երկիր, որի հետ Ռուսաստանին միավորում են բազմամյա պատմական կապերը, համատեղ նախագծերը, ընտանեկան հարաբերությունները, գործարար շփումներն ու մարդկային ճակատագրերի միահյուսումը։               
 

Անտոնիա Արսլանի «Մշո գիրքը»

Անտոնիա Արսլանի «Մշո գիրքը»
16.09.2016 | 20:08

Սեպտեմբերի 17-ին, ժամը 12:00-ին Մ. Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ «Մատենադարանում» կկայանա ՀՀ մշակույթի նախարարության աջակցությամբ հրատարակված «Մշո գիրքը» վեպի հայերեն թարգմանության շնորհանդեսը: Գիրքը հանրությանը կներկայացնի այդ նպատակով Իտալիայից Հայաստան ժամանած հեղինակը՝ արձակագիր, հնագետ Անտոնիա Արսլանը:

«Մշո գիրքը» գեղարվեստական երանգավորմամբ հյուսված է «Մշո ճառընտիրը» ձեռագիր մատյանի փրկության, տարագիր գերդաստանների պատմության շուրջ և անդրադառնում է մշակությաին ցեղասպանությանը: Վեպն իտալերենից թարգմանել է բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Սոնա Հարությունյանը: Գիրքը լույս է ընծայվել «Զանգակ» հրատարակչության կողմից և նվիրվել Հայաստանի Հանրապետության անկախության 25-ամյակին:


Անտոնիա Արսլանը Պադովայի համալսարանի պրոֆեսոր է և բազմաթիվ նորարարական ուսումնասիրությունների հեղինակ: Վերջին տարիներին վերագտնելով իր հայկական ինքնությունը՝ Ա. Արսլանը 2004 թվականին գրեց իր առաջին վեպը՝ «Արտույտների ագարակը», որը նրան բերեց համաշխարհային ճանաչում, թարգմանվեց 20 լեզուներով, և որի հիման վրա Տավիանի եղբայրները նկարահանեցին համանուն ֆիլմը: 2012 թվականին ՀՀ նախագահի կողմից Անտոնիա Արսլանին շնորհվեց «Մովսես Խորենացի» մեդալը՝ մշակույթի բնագավառում ունեցած ստեղծագործական ակնառու նվաճումների համար:
Ա. Արսլանի «Մշո գիրքը» վեպի շնորհանդեսին՝ «Հայոց ցեղասպանության թեման իտալական գրականության մեջ» խորագրով զեկույցով հանդես կգա պրոֆեսոր Սոնա Հարությունյանը: Միջոցառմանը ելույթ կունենա Մ. Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ «Մատենադարանի» ձեռագրատան գլխավոր ավանդապահ Գևորգ Տեր-Վարդանյանը:

Դիտվել է՝ 2333

Մեկնաբանություններ