Իրանա-հայկական հարաբերությունների օրակարգում պետք է լինեն ռիսկերի կառավարման ու TRIPP նախագծի հնարավոր իրականացումից բխող մարտահրավերների հաղթահարման հարցերը՝ հայտարարել է Հայաստանում Իրանի արտակարգ և լիազոր դեսպան Խալիլ Շիրղոլամին: «Իրանի մտահոգությունը իր սահմանների մոտ ամերիկացիների ներկայության առնչությամբ միանգամայն օրինաչափ ու տրամաբանական է, և դրան պետք է հետևի հստակ արձագանք»,- ընդգծել է Շիրղոլամին։               
 

Թարգմանվում են Աբովյանի ստեղծագործությունները

Թարգմանվում են Աբովյանի ստեղծագործությունները
09.10.2012 | 15:55

Առաջին անգամ անգլերեն են թարգմանվել Խաչատուր Աբովյանի «Զվարճալի ու կարճ պատմությունք» շարքը և «Թուրքի աղջիկը», որոնք կտարածվեն հայաստանյան դպրոցներում և սփյուռքի հայկական գաղթօջախներում: Թարգմանության է պատրաստվում նաև «Նախաշավիղը կրթության» շարքը:

Խաչատուր Աբովյանի տուն-թանգարանի հանրահռչակման և ցուցադրությունների կազմակերպման բաժնի վարիչ Լուսինե Ասլանյանը մեզ հետ զրույցում նշեց, որ թարգմանված ստեղծագործություններն ընդգրկվել են թանգարանի հրատարակած Աբովյանագիտական ժողովածուի 6-րդ հատորում:
Աբովյանի անունը կրող բոլոր դպրոցներում հայտարարվել է «Աբովյանը նոր սերնդի աչքերով» խորագիրը կրող մրցույթ, որի ժամանակ աշակերտներն իրենց մտքերը կհանձնեն թղթին: Լուսինե Ասլանյանի խոսքով` դրանցից լավագույնները հավանաբար, տեղ կգտնեն Աբովյանագիտական ժողովածուի 7-րդ հատորում:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 6380

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ