ՌԴ Անվտանգության խորհրդի փոխնախագահ Դմիտրի Մեդվեդևն արձագանքել է ԱՄՆ-ի նախագահ Դոնալդ Թրամփի այն խոսքերին, թե Վլադիմիր Պուտինն ՈՒկրաինայում իր գործողություններով կարող է լուրջ անախորժությունների դրդել Միացյալ Նահանգներին։ «Թրամփի այն խոսքերի առիթով, թե Պուտինը «կրակի հետ է խաղում», և «իսկապես վատ բաներ» են կատարվում Ռուսաստանի հետ, միայն մի շատ վատ բանի մասին գիտեմ՝ երրորդ համաշխարհային պատերազմի։ Հուսով եմ՝ Թրամփը դա հասկանում է»,- գրել է Մեդվեդևը X-ի իր օգտահաշվում։               
 

«Թող ինձ ասի ամենահանճարեղ թարգմանիչը, որ ինքն այդպես չի սկսել` որոշակի սխալներով, թերացումներով»

«Թող ինձ ասի ամենահանճարեղ թարգմանիչը, որ ինքն այդպես չի սկսել` որոշակի սխալներով, թերացումներով»
04.10.2014 | 13:03

«Կամուրջ թարգմանչաց» մրցույթը նպատակ ունի հրատարակության համար ձևավորելու բարձրակարգ թարգմանչական ներուժ, խթանելու հայ թարգմանական գործի զարգացմանը: Կազմակերպիչներն են «Անտարես» հոլդինգը, «Գրանիշ» գրական ակումբը, Գրքի ինստիտուտը և Հայ գրականության մշակութային հիմնադրամը: «Անտարես» հրատարակչության գլխավոր խմբագիր, գրաքննադատ ԱՐՔՄԵՆԻԿ ՆԻԿՈՂՈՍՅԱՆԸ լրագրողների հետ հանդիպման ժամանակ, նշեց, որ թարգմանչական մրցույթին ներգրավելու են նաև ուսանողներին. «Մեր հրատարակչության փորձը ցույց է տալիս, որ թարգմանական ոլորտը մեր երկրում այնքան սարսափելի չէ, ինչքան ընդհանուր պատկերն է ցույց տալիս: Պարզապես շնորհալի ուսանողներ կան, որ ավարտում են բուհն ու նրանց հնարավորություն չի տրվում դրսևորվելու այդ ոլորտում: Վերջին երեք տարում առնվազն չորս ուսանող ենք հայտնաբերել, որոնք այսօր թարգմանական գրքերի հեղինակներ են: Բնական է, սկզբի համար որոշ թերություններ կան, որոնք կքննադատվեն թարգմանաբանների կողմից, բայց թող ինձ ասի ամենահանճարեղ թարգմանիչը, որ ինքն այդպես չի սկսել` որոշակի սխալներով, թերացումներով, որոնք ընթացքում կհղկվեն: Կարծում եմ, կարևորը հնարավորություն ընձեռելն է»:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1416

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ