Իրանը փաստացի վերահսկողություն է հաստատում, այսպես կոչված, «Զանգեզուրի միջանցքի» նկատմամբ՝ գրում է Sepah Pasdaran-ի թելեգրամյան ալիքը։ «Այս երթուղին ոչ միայն ամրապնդում է Թեհրանի դիրքերը, այլև լուրջ խոչընդոտ է ստեղծում Սյունիքում հենարան ձեռք բերելու ՆԱՏՕ-ի կամ Իսրայելի ցանկացած փորձի համար. նախքան Հայաստան անցնելը, նրանք ստիպված կլինեն բախվել Իրանի հետ»,- գրում է ալիքը։               
 

Հայ գրականությունը` օտար լեզվով

Հայ գրականությունը` օտար լեզվով
16.03.2018 | 03:14

Հայաստանն առանձին տաղավարով մասնակցում է Լայպցիգի գրքի միջազգային ցուցահանդեսին: Տաղավարում հիմնականում գեղարվեստական գրականություն է` տեղեկացնում է մշակույթի նախարարությունը: Առանձնակի շեշտադրմամբ ներկայացվելու է «Հայ գրականությունը թարգմանություններում» դրամաշնորհային ծրագիրը, որով ՀՀ մշակույթի նախարարությունն աջակցում է արտասահմանյան այն հրատարակչություններին, որոնք ցանկություն են հայտնում իրենց երկրում օտար լեզվով հրատարակելու հայ ժամանակակից կամ դասական գրականություն: Գրականության ոլորտի մարդիկ փաստում են, սակայն, որ հայաստանյան գրական դաշտը ուսումնասիրված չէ, շատերը ոչինչ չգիտեն մեր գրականության, մեր երկրի մասին: Արդյունքը դեռևս տեսանելի չէ, սակայն «Հայ գրականությունը թարգմանություններում» ծրագիրը համարվում է երկրի գրականությունը դրսում ներկայացնելու լավագույն տարբերակը:


Նշենք, որ Լայպցիգի գրքի միջազգային ցուցահանդեսին Հայաստանը ներկայանում է առաջին անգամ:

Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 3108

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ