Իրանի և Միացյալ Նահանգների միջև բանակցությունների հինգերորդ փուլի ավարտից հետո Իրանի գլխավոր բանակցող, արտգործնախարար Աբբա Արաղչին հայտարարել է, որ «դա բանակցությունների ամենապրոֆեսիոնալ փուլերից մեկն էր»։ «Մենք անսասան ենք մեր դիրքորոշումներում։ Ամերիկյան կողմն այժմ հստակ պատկերացում ունի Իրանի դիրքորոշման վերաբերյալ»,- շեշտել է նա։               
 

«Շապիկի նկարազարդումը պետք է և՛ հուշի, թե ինչի մասին է գիրքը, և՛ ամբոջությամբ պարզ չլինի»

«Շապիկի նկարազարդումը պետք է և՛ հուշի, թե ինչի մասին է գիրքը, և՛ ամբոջությամբ պարզ չլինի»
20.07.2018 | 10:27

«Զանգակ» հրատարակչության լույս ընծայած «Հայ նկարազարդողների կատալոգը» (Illustrators.am 2018) ներառում է թե՛ երիտասարդ և թե՛ արդեն կայացած քառասունչորս հայ նկարազարդողների բազմաժանր ու տարբերվող ութսունյոթ նոր ու թարմ աշխատանքներ:
Գրքի ձևավորող ՄԱՐԻԱՄ ԿԱՆԱՅԱՆԸ մեզ հետ զրույցում ասաց, որ սովորաբար գրքի միջազգային փառատոներին ամեն երկիր տարբեր ձևաչափերով ներկայացնում է իր նկարազարդողներին. «Այս կատալոգը նախատեսված էր գրքի միջազգային տոնավաճառներին և փառատոներին հայ նկարազարդողների աշխատանքները ներկայացնելու համար, օրինակ, այս տարվա գարնանը ներկայացվել էր Բոլոնիայի գրքի միջազգային փառատոնին: Այսինքն, ավելի շատ ուղղված է դրսի շուկային: Գրքի վերջում ներկայացված են նաև նկարազարդողների հասցեները, որպեսզի անհրաժեշտության դեպքում համագործակցության եզրեր ստեղծվեն: ՈՒնենք նաև ֆեյսբուքյան էջ»:


-Հայ նկարազարդողներին հարթակ տրամադրող այս նախաձեռնությունը ե՞րբ է կյանքի կոչվել, և ի՞նչ պարբերականությամբ է հրատարակվում կատալոգը:
-Առաջին երկու կատալոգները լույս են տեսել 2013-ին և 2014-ին, երրորդը՝ այս տարվա գարնանը, իսկ հետագայում, հավանաբար, 2 տարին մեկ լույս կտեսնի: Այս տարվա կատալոգում տեղ են գտել ոչ միայն գրքերի նկարազարդումներ, այլև պրոմո-կերպարներ, ինքնակպչուկներ, բացիկներ, ամսագրերի նկարազարդումներ, անիմացիաներ, գրքանիշեր, թվային պատմություններ: Նկարազարդողները Հայաստանից են և Սփյուռքից: Ոմանք մի քանի աշխատանքով են ներկայացված՝ կախված տրամադրած նյութից:
-Ձեր աշխատանքնե՞րն էլ են ներկայացված կատալոգում:
-Այո, Սոմերսեթ Մոեմի «Երփներանգ շղարշը» և Ֆլյոր Եգգի «Պատժի երանելի տարիները» գրքերի շապիկների նկարազարդումները: Հրատարակված գրքերի նկարազարդումները կատալոգում ընդգրկելու դեպքում նշում ենք, թե ում է պատկանում հրատարակելու իրավունքը, կան նկարազարդումներ, որ նախատեսված են գրական այս կամ այն ստեղծագործության համար, բայց դեռ չեն հրատարակվել, այդ մասին նույնպես նշվում է: Որոշ նկարազարդումներ գրքի էջերում են զետեղված: Որպես կանոն, ներկայացվում է կազմի նկարն առանց տեքստի, որ երևա հենց նկարազարդումը, ոչ թե ձևավորումը: Մի քանի բացառություններ են եղել, օրինակ, «Երևան» ամսագրի անունը շապիկի նկարազարդման մասն է, առանձնացնել հնարավոր չէր:
-Գրքի ձևավորումն ինչո՞վ է առանձնանում: Տեխնիկական հնարավորությունները դյուրացրե՞լ են աշխատանքը:
-Այո, տեխնիկան կարևոր է, բայց շատ ավելի կարևոր է, թե ինչն ես շեշտադրում, ո՞ր տեսարանն ես առանձնացնում, ի՞նչ տրամադրություն ես փոխանցում, էքսպրեսիա կա՞, թե՞ չկա: Օրինակ, Հռիփսիմե Հակոբյանի «Քաջ Նազարում» շեշտված է դիմագծերի արտահայտչականությունը:
-Լավ դիզայները կարո՞ղ է միաժամանակ լինել լավ նկարիչ կամ նկարազարդող:
-Դիզայները նկարիչ չէ, բայց պետք է ունենա նկարելու ձիրք: Նկարիչն ազատ է իր արվեստում, իսկ դիզայները պետք է հոգեբանություն իմանա, տեխնիկական հնարքների տիրապետի, մարքեթինգի մասին մտածի՝ գրախանութում այլ գրքերի կողքին ինչպե՞ս կերևա գիրքը: Ոմանք համատեղում են այս երկուսը:
-Կատալոգի շապկին Լիլիթ Ալթունյանի «Կապույտ աղվեսը» գրքի շապիկի նկարազարդումն է: Ինչո՞վ է դա պայմանավորված:
-Քանի որ նախաձեռնությունը «Զանգակինն» է, ամեն կատալոգի համար ընտրում ենք մեր հրատարակած գրքերի նկարազարդումներից որևէ մեկը: Լիլիթ Ալթունյանը «Կապույտ աղվեսը» գրքի և՛ հեղինակն է, և՛ նկարազարդողը. կատալոգը սկսվում է նրա աշխատանքներով:
-Մի ժամանակ ձևավորման առումով կարծես բաց կար մեր գրաշուկայում: Իբրև ոլորտի ներկայացուցիչ՝ ի՞նչ կասեք այս մասին:
-Վերջին տարիներին նկատվում է ավելի լուրջ վերաբերմունք գրքի ձևավորման, նկարազարդման աշխատանքներում: Հայ ձևավորողները հետևում են համաշխարհային միտումներին, հանդիպում են համարձակ, ինքնուրույն աշխատանքներ. տարբեր տեխնիկական հնարքներ են կիրառվում. օգտագործվում են ձեռքով արված նկարազարդումներ, լուսանկարներ: Նորություններ կարելի է տեսնել հատկապես «Երևան» ամսագրի էջերում, բայց դա ամսագիր է, գրքի պարագայում խնդիրն այլ է: Շապկի նկարազարդումը պետք է և՛ հուշի, թե ինչի մասին է գիրքը, և՛ ամբողջությամբ պարզ չլինի: Պետք է ծանոթ լինես գրքի բովանդակությանը, կերպարների բնավորությանը, որ իմանաս՝ ինչ պատկերել շապկին, նաև այնպես անես, որ վերնագիրն ուղղակիորեն չկրկնվի: Իբրև օրինակ, մեր «Աղավնիները թռչում են» գրքի շապկին պատկերված են թղթից պատրաստված աղավնիներ: Առաջին հայացքից կարող է թվալ, որ վերնագիրը կրկնվում է, բայց մի նրբություն կա. շապկին տանիք հիշեցնող ուրվագիծ կա, որտեղից աղավնիները դուրս են գալիս, այսինքն, հուշում է, թե որտեղից են թռչում աղավնիները: Գիրքը Սերբիայում ապրող քույրերի մասին է, որ արտագաղթել են Շվեյցարիա, բայց շարունակ հիշում են հայրենի գյուղաքաղաքը, որտեղ անցկացրել են մանկության, պատանեկության տարիները: Ձևավորման միջոցով ցուցադրվում են ներկայի ու անցյալի կապը, տան, տանիքի կտրված ուրվագիծը, որտեղից անվերադարձ թռչում են աղավնիները:
-Մարիամ, շա՞տ են տարբեր հին նկարազարդողների աշխատանքները, թե՞ որոշակի կապ կարելի է գտնել:
-Շատ բան փոխվել է, բայց, որպես երախտագիտություն անցյալի արվեստի (նրանց շնորհիվ ենք քայլ առ քայլ հասել այսօրվան), երբեմն գրքերը վերահրատարակվում են հին նկարազարդումներով՝ աննշան փոփոխությամբ: Արտասահմանում նույնպես ընդունված է այդ մոտեցումը:
-Արտասահմանյան գրականությունը ձևավորելիս հրատարակչությունն ազա՞տ է իր ընտրության մեջ:
-Թարգմանական գրականության շապիկների ձևավորումը, նկարազարդումը հաստատում են գործակալությունները, որոնցից գնել ենք հեղինակային իրավունքները, կամ հաստատում է հեղինակը իր գործակալի միջոցով: Օրինակ՝ Սալման Ռուշդիի «Կեսգիշերի զավակները» պետք է լույս տեսնի, կազմի նկարազարդումը համաձայնեցրել ենք հեղինակի հետ: Արթուր Միլլերի պիեսների ձևավորումը հաստատել է գործակալությունը: Խնդիրներ, որպես այդպիսին, չեն լինում ո՛չ հայ, ո՛չ օտարազգի հեղինակների դեպքում:
-Քանի՞ գիրք եք նկարազարդել ինքներդ և ո՞ր աշխատանքն եք առանձնացնում:
-Ավելի քան երկու տարի է, ինչ աշխատում եմ «Զանգակում»: Հիմնականում ձևավորել, նաև նկարազարդել եմ շապիկները: Ինձ համար, որպես նկարազարդման լավ արդյունք, առանձնանում են Սալման Ռուշդիի «Կեսգիշերի զավակները» շապկի նկարազարդում-ձևավորումը, Մելինդա Նաձ Աբոնի «Աղավնիները թռչում են» գրքի շապիկը (սա նկարազարդում համարելը ճիշտ չի լինի. ավելի մոտ է ֆոտոկոլաժի) և հատկապես՝ Ջոն Սթայնբեքի «Ցասման ողկույզները» շապիկի ձևավորումը:
-Ի՞նչ կասեք վերջում:
-Կուզեի, որ մեր նկարազարդողները հավասար մրցակցության մեջ լինեին դրսի մեծ շուկայի նկարազարդողների հետ: Մեր հրատարակչությունները, հայ նկարազարդողներից զատ, հաճախ դիմում են դրսի մասնագետներին: Ցանկալի կլիներ, որ հայ շնորհալի նկարազարդողներն էլ նման պահաջարկ ունենային ոչ միայն ներսի, այլև դրսի հրատարակիչների շրջանում: Մենք ունենք այդ ներուժը, պարզապես պետք է աշխատել, ճիշտ ներկայանալ, հնարավորություններն ընդլայնել: Հենց այս նպատակով է «Զանգակը» նախաձեռնել սույն կատալոգների հրատարակումը:

Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Լուսանկարներ

. .
Դիտվել է՝ 7428

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ