ԱՄՆ-ը կոչ է անում G7 երկրներին ստիպել Հնդկաստանին և Չինաստանին ավելի բարձր սակագներ սահմանել ռուսական նավթի վրա, ինչը պետք է համոզի Մոսկվային բանակցելու ՈՒկրաինայի հետ՝ հաղորդում է Financial Times-ը։ «Եթե մեր եվրոպացի դաշնակիցները լուրջ են վերաբերվում իրենց տարածաշրջանում պատերազմը դադարեցնելուն, ապա պետք է միանան մեզ՝ բարձր սակագներ սահմանելու հարցում, որոնք կվերացվեն պատերազմի ավարտի օրը»,- ասել է ԱՄՆ-ի ֆինանսների նախարարության պաշտոնյան:               
 

Առաջին հերթին կթարգմանվեն հայկական օպերաները

Առաջին հերթին կթարգմանվեն հայկական օպերաները
15.02.2017 | 16:42

Շատ շուտով Օպերայի և բալետի ազգային ակադեմիական թատրոնի դահլիճում հայախոս հանդիսատեսը կծանոթանա օտարալեզու ներկայացումների, օտարախոս հանդիսատեսը՝ հայալեզու գործերի բովանդակությանը:

Օպերային թատրոնի թարգմանական լուսադիոդային վահանակը փորձարկվեց մշակույթի նախարար Արմեն Ամիրյանի և թատրոնի ղեկավարության ներկայությամբ:
Արմեն Ամիրյանն ասաց, որ դահլիճից դուրս՝ ճեմասրահներում տեղադրվելու են մոնիտորներ, որոնք հնարավորություն կտան տեղում դիտելու ներկայացումները, հետևելու թարգմանությանը։
Նախարարի խոսքով` հաջողության դեպքում նման վահանակներ կներդրվեն նաև Սունդուկյան, Պարոնյան թատրոններում և այլ համերգաթատերասրահներում, որ Հայաստան այցելած զբոսաշրջիկները հնարավորություն ունենան ծանոթանալու ժամանակակից արվեստին:


Թատրոնի գեղարվեստական ղեկավար, տնօրենի պաշտոնակատար Կոնստանտին Օրբելյանը նշեց, որ առաջին հերթին հայկական օպերաների անգլերեն և ռուսերեն թարգմանություններն են պատրաստում, երբ Իրանից զբոսաշրջության հոսքը դեպի Երևան աշխուժանա, պատրաստ կլինեն լիբրետոների նաև պարսկերեն թարգմանությունները։ Մաեստրոն նշեց նաև, որ բոլոր օպերաների տեքստերն ունեն թարգմանության կարիք, սակայն «Կարմենը», «Տոսկան» չունեն թարգմանվելու այնքան կարիք, որքան մեր հայկականները:
Օպերային թատրոնում լուսադիոդային վահանակի տեղադրման համար ծախսվել է ավելի քան 10 հազար դոլար: Ծրագիրը կյանքի են կոչել մշակույթի նախարարությունն ու «Արմսվիսբանկը»:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1343

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ