Իրանը փաստացի վերահսկողություն է հաստատում, այսպես կոչված, «Զանգեզուրի միջանցքի» նկատմամբ՝ գրում է Sepah Pasdaran-ի թելեգրամյան ալիքը։ «Այս երթուղին ոչ միայն ամրապնդում է Թեհրանի դիրքերը, այլև լուրջ խոչընդոտ է ստեղծում Սյունիքում հենարան ձեռք բերելու ՆԱՏՕ-ի կամ Իսրայելի ցանկացած փորձի համար. նախքան Հայաստան անցնելը, նրանք ստիպված կլինեն բախվել Իրանի հետ»,- գրում է ալիքը։               
 

Օճառե քանդակներ

Օճառե քանդակներ
10.10.2012 | 13:34

Լուսինե Ավետիսյանի հետ մեր առաջին զրույցը հայերեն առաջին տպագիր գրքի` 500-ամյա «ՈՒրբաթագրքի» աշխարհաբար թարգմանության և գիտական հրատարակության շուրջ էր: Գրքի բնօրինակի վերծանումը, թարգմանությունը, վանքերի մասին տեղեկատուն, անձնանունների և տեղանունների ցանկ-բառարանները, քարտեզը, Հակոբ Մեղապարտի հարթաքանդակը և գեղարվեստական ձևավորումը Լուսինե Ավետիսյանինն են:

Արվեստասեր հասարակությանը նա հայտնի է նաև իր օճառե քանդակներով: «Նյութի պակասի՞ց, թե՞ մի ուրիշ մղումով ձեռք մեկնեցիք օճառին» հարցին նա պատասխանեց, որ դա փոքրիկ գյուտ էր, որ իրականում նյութի պակասից ծնվեց, սակայն լրացրեց քանդակագործական նյութերի շարքը և դարձավ իր ներաշխարհն արտաշխարհացնող սուբստանց:
Խոսելով իր ծրագրերի մասին, նշեց, որ ունի նոր թարգմանություններ, որոնցից հիշատակեց Անանիա Շիրակացուն վերագրված, բայց իրականում 10-րդ դարի գիտնական և փիլիսոփա Անանիա Նարեկացու գրչին պատկանող երբևէ չթարգմանված «Սակս բացայայտութեան թուոց» աշխատությունը:
««ՈՒրբաթագրքի» առնչությամբ նոր ու հետաքրքիր ծրագրեր կան: Կարծում եմ` արժե աշխարհաբարի վերածել Հակոբ Մեղապարտի հրատարակած մյուս 4 գրքերը ևս` ստեղծելով հայկական գրատպության առաջին գրքերի գեղեցիկ մի հնգյակ»,- ասաց նա:

Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ
Հ. Գ.- Լուսինե Ավետիսյանի հետ զրույցի մանրամասները` առաջիկայում։

Լուսանկարներ

. .
Դիտվել է՝ 31690

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ