Իրանի ԱԳ նախարար Աբաս Արաղչին, արձագանքելով Գերմանիայի կանցլեր Մերցի այն հայտարարությանը, թե Գերմանիան պատրաստ է է՛լ ավելի ուժեղացնել ճնշումը Իրանի վրա, հայտարարել է․«Գերմանիան ժամանակին եվրոպական առաջընթացի շարժիչն էր, իսկ հիմա այն վերածվել է հետընթացի շարժիչի: Ցավալի է, որ պարոն Մերցի նման մարդն այժմ ներկայացնում է Գերմանիան համաշխարհային ասպարեզում: Հույս ունենք, որ Գերմանիա կվերադառնա ավելի հասուն և արժանապատիվ քաղաքական ղեկավարություն»:               
 

Ջոն Գրինի «Թղթե քաղաքներըե մուտք է գործում դպրոցական գրադարաններ

Ջոն Գրինի «Թղթե քաղաքներըե մուտք է գործում դպրոցական գրադարաններ
18.11.2017 | 14:20

«Մխիթար Սեբաստացիե կրթահամալիրի սաները «Գրքի մուտքը գրադարանե նախագծի շրջանակում նոյեմբերի 17-ին ծանոթացել են Ջոն Գրինի«Թղթե քաղաքներըե համաշխարհային բեսթսելերի հայերեն թարգմանությանը: ՈՒսումնական հաստատության «Տիգրան Հայրապետյանե գրադարանում կազմակերպվել է «Էդիթ Պրինտե հրատարակչության նոր գրքի շնորհանդեսը, ինչպես նաև անցկացվել հանդիպում հրատարակչության մարքեթինգի տնօրեն Շավարշ Կարապետյանի և գրքի խմբագիր Լուսինե Համբարյանի հետ:

Մինչ այդ դպրոցականները հասցրել էին ընթերցել հայերեն թարգմանված և նոր հրատարակված ստեղծագործությունը, մայրենի լեզվովհաղորդակցվել Ջոն Գրինի արվեստին: Միջոցառման ընթացքում կրթահամալիրի սաներն ակտիվ քննարկեցին «Թղթե քաղաքներըե, հարցերուղղեցին հրատարակչության ներկայացուցիչներին:


«Շատ կարևոր է, որ երեխան դպրոցական նստարանից սիրի գիրքն ու գրականությունը: Եվ մեր հրատարակչությունն իր առջև նպատակ է դրելմերձեցնել մարդկանց գրքերին: Դպրոցը ընտանիքից հետո կարևորագույն հաստատություններից է, որտեղ երեխան ծանոթանում գրքին ու գրականությանն ու սկսում գնահատել իրական արժեքները: Շատ տպավորված էինք «Մխիթար Սեբաստացիե կրթահամալիրի սաների հետ հանդիպումից ու գրքի քննարկումիցե,-նշել է հրատարակչության մարքեթինգի տնօրեն Շավարշ Կարապետյանը:
#1 բեսթսելլերների հեղինակ և «Փրինցե մրցանակակիր Ջոն Գրինի փայլուն ու սուր միտքը, այրող, հուզական անկեղծությունը ծնունդ են տվելընթերցողների մի նոր սերնդի: «Էդիթ Պրինտե հրատարակչությունը երկու տարի առաջ հայ ընթերցողի դատին էր հանձնել Գրինի «Աստղերն են մեղավորե գիրքը:
«Թղթե քաղաքներըե լույս է տեսել 2017 թ.-ին, գիրքը հայերեն է թարգմանել Ալինա Միրզոյանը, խմբագիրն է Լուսինե Համբարյանը:

Դիտվել է՝ 3521

Մեկնաբանություններ